您当前的位置:首页 > 新概念英语 > 解读新概念英语 >

新概念一册 lesson3~4 课文难点解析

时间:2011-10-03 19:41 作者: 点击:

摘要:Lesson 3~4 1.My coat and my umbrella please. 请把我的大衣和伞拿给我。 这是一个省略形式的祈使句,完整的句子应为: Give me my coat and my umbrella, please. 口语中,在语境明确的情况下通常可省略动词和间接宾语,如: (Show me your) Ticket, ple

Lesson  3~4

1.My coat and my umbrella please. 请把我的大衣和伞拿给我。
这是一个省略形式的祈使句,完整的句子应为:
Give me my coat and my umbrella, please.
口语中,在语境明确的情况下通常可省略动词和间接宾语,如:
(Show me your) Ticket, please
请出示你的票。
(Show me your)Passport, please.
请出示您的护照。
2.Here's your umbrella and your coat. 这是您的伞和大衣。
Here's 是 Here is 的缩略形式。全句原为:Here is your umbrella and your
coat.缩略形式和非缩略形式在英语的书面用语和口语中均有,但非缩略
形式常用于比较正式的场合。Here's是一种习惯用法,句中采用了倒装
句式,即系动词提到了主语之前。又如 Here is my ticket  这句话用正常的
语序时为 My ticket is here。
3.Sorry = I'm sorry。
这是口语中的缩略形式,通常在社交场合中用于表示对他人的歉意
或某种程度的遗憾。
Sorry 和 Excuse me  虽在汉语中都可作“对不起”讲,但  sorry 常用
于对自己所犯过失表示道歉,而 Excuse me  则多为表示轻微歉意的客套
语。
4.Sir,先生。
这是英语中对不相识的男子、年长者或上级的尊称。例如:在服务
行业中,服务员对男顾客的称呼通常为 sir:
What can I do for you, sir?
先生,您要买什么?
Thank you, sir.
谢谢您,先生。
sir 通常用于正式信函开头的称呼中:
Dear sir 亲爱的先生
Dear sirs 亲爱的先生们/诸位先生们
Sir 可用于有爵士称号者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前):
Sir Winston Churchill 温斯顿•丘吉尔爵士
Sir William Brown 威廉•布朗爵士
5.数字 11~15 的英文写法
11—eleven 12—twelve 13—thirteen
14—fourteen 15—fifteen 

 

分享到: 更多
北京中智尚华国际教育咨询有限公司 咨询电话:82967500 52963990
西三旗学部:北京市海淀区建材城西路85号神州科技园B座一层2105室(西三旗桥东150米内)
Copyright 2003-2010 京ICP备11038764号